| |
Vaya, vaya de cantos de amores,
vaya, vaya de gustos, vaya pastores,
al sol divino que raya de noche.
Vaya de glorias, vaya de fiestas,
vaya de gustos, pastores,
vaya de amores, pastores. |
What wealth of song, what a shower of love!
what abundance of joy! Go then, O shepherds,
to this godlike Sun that shines by night.
What a sunburst of glory, what a feast of feasts,
so go with rejoicing, go with your hearts
full of love, O shepherds! |
| |
Sol que a Belen yluminas
en la mitad de la noche
gloriosamente obstentando
en cada raio mill soles |
O radiant Sun who shines in Bethlehem
in the middle of the darkest night,
gloriously revealing in every ray
more light than a thousand suns, |
| |
Vaya, vaya de cantos de amores... |
What wealth of song, what a shower of love... |
| |
Enhorabuena felice en sus braços te coloque.
La Aurora candida y pura
a quien por Madre conoçes |
May she, the pure and radiant Dawn
that has brought You into our midst,
place You in their arms and ours. |
| |
Y pues ya canoras aves en metricas dulces voçes
de tu Oriente solemnisan
los peregrinos albores. |
So may the song-filled birds, in voices sweet and chiming,
celebrate the dazzling brightness
of your glorious day-break rising! |
| |
Vaya, vaya de cantos de amores... |
What wealth of song, what a shower of love... |