 |
Original Text |
English Translation |
| |
Conuidando está la noche
aquí de múcicas varias
Al recién nacido infante
Canten tiernas alabanzas. |
Sharing is the night,
Here with many songs.
To the newborn infant
Sing ye tender praises. |
| |
Ay que me abraso ay
diuino dueño ay
en la hermosura ay
de tus ojuelos ay. |
Oh I embrace myself,
Oh divine lord
in the beauty
of your eyes |
| |
Ay como llueven ay
ciendo luceros ay
Rayos de gloria ay
Rayos de fuego ay. |
Oh how they pour
Being the stars
Rays of glory
Rays of fire |
| |
Ay que la gloria ay
del Portaliño ay
ya viste rayos ay
si arrojayalos ay. |
That the glory
of the little stable
is already dressed in rays
and he emits them. |
| |
Alegres qundo festiuas
Unas hermosas zagales
co nouidad entonaron
Jueguetes por la guaracha. |
Joyful and festive
Beautiful young shepherds
With style intoned
Verses for this Guaracha |
| |
En la guarracha ay
le festinemos ay
mientras el niño ay
se rinde al sueño ay. |
Through this Guaracha
Lets celebrate him
While the child
Surrenders to sleep |
| |
Pero el chicote ay
a un mismo tiempo ay
llora y se ríe ay
que dos estremos ay. |
But the boy
at the same time
cries and laughs
What two extremes! |
| |
Paz a los hombres ay
dan de los delos ay
a dios las gracias ay
porque callemos ay. |
Peace to mankind
and thanks be
to the lord
since we shut up! |